sin traducción directa | |
Oh... wouldn't it be nice to have a boyfriend for once? | Oh... ¿No sería bonito tener un novio de una vez? |
Doctor, wouldn't it be nice if there was a cure for anger? | ¿No sería lindo si hubiera una cura para el enojo? |
Well, wouldn't it be nice if it was that easy? | Bueno, ¿no sería hermoso que fuera así de fácil? |
I mean, wouldn't it be nice to just exchange vows in a garden? | Quiero decir, ¿no sería agradable para intercambiar votos en un jardín? |
Mm, yeah, wouldn't it be nice to just stay here? | Sí, ¿no sería lindo solo quedarnos aquí? |
I mean, wouldn't it be nice to have a surprise? | Es decir, ¿no sería bonito que nos sorprendiera? |
Yeah, but wouldn't it be nice if, just for once, they didn't? | Sí, ¿pero no sería bonito si, solo por una vez, no lo hicieran? |
And wouldn't it be nice if we could part on happy terms for once? | ¿Y no estaría bien si pudiéramos separarnos en buenas condiciones por una vez? |
But wouldn't it be nice if...? | ¿Pero no sería bonito si...? |
Yeah, but wouldn't it be nice for him to go into music? | Yeah, pero no lo ser guapo para él para ir a música? |
