Yeah, well, that's normal procedure in the event of a bomb. | Es el procedimiento normal en casos de bomba. |
Is there any part of your body that's normal? | ¿Hay alguna parte de tu cuerpo que sea normal? |
At first, we had a few discussions, but that's normal. | Al principio, teníamos algunas discusiones, pero eso es normal. |
All girls have secrets with their dads, that's normal. | Todas las chicas tienen secretos con sus padres. Es normal. |
And don't even try to tell me that's normal. | Y ni siquiera tratar a decirme que eso es normal . |
My sister's spying on me, but that's normal. | Mi hermana me está espiando, pero eso es normal. |
It's going to take some time to adjust, that's normal. | Va a tomar algo de tiempo ajustarse, es normal. |
It's a transition time for our team, but that's normal. | Es tiempo de transición para nuestro equipo, pero eso es normal. |
I feel a little nervous inside, but that's normal, right? | Me siento nervioso por dentro, pero eso es normal, ¿no? |
I only enhanced my own role a bit, that's normal. | Solo he mejorado un poco mi propio papel. Es normal. |
