vamos a ver

Vamos a verla. Eso tendrá que esperar hasta mañana.
Ah, that will have to wait until tomorrow.
Ahora no vamos a verla por otros 15 años.
Now we won't see her for another 15 years.
Eh, bueno, ¿por qué no vamos a verla a su casa?
Uh, well, why don't we meet her at your place?
¿Por qué no la llamamos y vamos a verla?
Why don't we call Daisy and go see her?
Oye, ¿por qué no vamos a verla?
Listen, why don't we go and see her?
No vamos a verla hasta que su compañera de habitación vuelva.
We won't see her until his roommate's back.
Desembale la pintura en la galería. vamos a verla allí.
Uncrate the painting in the gallery. I'll look at it up there.
No, no, vamos a verla juntos, amigo.
No, no, we were gonna watch it together, man.
Estoy seguro de que vamos a verla también.
I'm sure we'll be seeing her too.
Bueno, no vamos a verla todavía.
Well, we're not gonna meet her just yet.
Bueno, nosotras sí vamos a verla.
Well, the rest of us will go and see her.
Y si está allí, vamos a verla.
If she's there, we'll go to her.
Vale, pues vamos a verla la semana que viene.
Okay, so let's see Spider-Man 3 next week.
¿Por qué no vamos a verla?
Why don't we go right to her?
¿Y si vamos a verla juntas?
What if we went together to see her?
¿Te parece que vamos a verla, eh?
Shall we go and see her, eh?
De acuerdo, vamos a verla ya.
Okay, let's see it already.
No vamos a verla hasta mañana.
We won't see her until tomorrow.
Bueno, vamos a verla más de cerca. De acuerdo.
Well, we'll take a closer look at that.
Por eso vamos a verla.
That's why we're going to see her.
Palabra del día
el anís