Yo te cito ante el tribunal del Eterno. | I shall call you up before the court of the Everlasting. |
Y creo que te cito esa frase. | And I believe I'm quoting you on that one. |
¿Te importa si te cito? | Do you mind if I quote you? |
¿Quieres que te cito? | You want me to cite you? |
Bueno, solo te cito. | Well, I'm just quoting you. |
¡Y no sabes dónde están porque, y te cito, no "puedes recordarlo"! | You do not know where they are because, and I quote you, you "cannot remember"! |
Bueno, sé que tú no comes aquí porque no te gusta, y te cito: | Well, I know you don't eat here 'cause you don't like, and I'm quoting, |
Sabes que vamos en la dirección correcta porque y te cito: "Simplemente lo sé". | You think you know we're going the right way because... And I quote, "I just do." |
Sabes que vamos en la dirección correcta porque y te cito: "Simplemente lo sé". | You think you know we're going the right way because... And I quote, I just do. |
Para estar seguro de que está recibiendo la mejor y más adecuada estructura de tarifas para su situación, lo mejor que puede hacer es llamarme y te cito en el punto. | To be sure you're getting the best and most appropriate fee structure for your situation, the best thing to do is call me and I'll quote you on the spot. |
Por cierto, nunca me contaste que te citó en la casa aquella noche. | By the way, you never told me that she called you over to the house that night. |
