sin importar lo que pase

Pero sin importar lo que pase, ella viene conmigo.
But regardless, she's coming with me.
Pero miren, va a estar bien sin importar lo que pase.
But look, he's gonna be fine no matter what happens.
Que siempre serán mis amigos, sin importar lo que pase.
That you'll always be my friends, no matter what happens.
Y sin importar lo que pase, la gente creerá lo peor.
And no matter what happens, people will believe the worst.
Y sin importar lo que pase, sigue siendo un experimento divertido.
And no matter what happens, this is still a fun experiment.
Estoy listo a pasar mi vida contigo, sin importar lo que pase.
I'm ready to spend my life with you, whatever happens.
Que sin importar lo que pase, no me dejará.
That no matter what happens, you will not abandon me.
Y estaré a tu lado sin importar lo que pase.
And I will be by your side no matter what happens.
Manténgase agachado, y sin importar lo que pase, siga moviéndose.
Keep low, and no matter what happens, keep moving.
Siempre puedes llamarme, sin importar lo que pase, ¿entiendes?
You can always call me, no matter what. You understand?
Que sin importar lo que pase, podrás continuar la misión.
No matter what happens, you'll continue the mission.
Logan haciendo que finalice el caso sin importar lo que pase.
Logan's making him finish this case no matter what happens.
Tú eres mi compañero, sin importar lo que pase.
You're my partner, no matter what happens.
Tenía que obtener el documentos, sin importar lo que pase.
She had to get the documents no matter what.
Mira, obviamente voy a apoyarte, sin importar lo que pase.
Look, obviously I'm gonna support you no matter what.
Él siempre te ama ilimitadamente sin importar lo que pase.
He always loves you unlimitedly no matter what.
Estaré fuera en 18 meses sin importar lo que pase.
I'm out the door in 18 months no matter what.
Quiero oír la verdad sin importar lo que pase.
I want to hear the truth no matter what.
No renunciaré a ustedes dos, sin importar lo que pase.
I won't give up on you two no matter what.
Ishani, sin importar lo que pase tú... Debes seguir tu corazón.
Oh, Ishani, whatever happens you... you must follow your heart.
Palabra del día
eterno