reprobable
- Ejemplos
Son aún más reprobables cuando hacen presa de la niñez. | They are even more reprehensible when they prey on children. |
Las amenazas a Libros Revolución son reprobables. | The threats to Revolution Books are reprehensible. |
El drama kurdo es uno de los ejemplos más reprobables e interminables. | The Kurdish tragedy is one of the most striking and prolonged examples. |
Es algo más que actos reprobables. | It is something more than despicable actions. |
Esos actos también son reprobables y deben detenerse. | Those acts, too, should be repudiated and should cease. |
Esos reprobables maestros habían excedido el tiempo concedido por el Cielo para su reinado. | These reprehensible masters had exceeded the time bequeathed by Heaven for their rule. |
Esto facilita el cambio de las actitudes y los estereotipos reprobables en cuestiones de género. | This facilitates a change of wrong attitudes and stereotypes in gender matters. |
Las amenazas y los actos de intimidación contra los agentes políticos son reprobables en toda circunstancia. | Threats and acts of intimidation against political actors are reprehensible under any circumstances. |
¿Qué tipo de cosas reprobables? | What kind of vicious things? |
Los resultados de búsqueda que se muestre siempre son reprobables y lleno de anuncios y enlaces patrocinados. | The search results that it displays are always reprehensible and filled with ads and sponsored links. |
La sospecha de un comportamiento deshonesto favorece los juicios desmoralizadores y reprobables para toda la organización. | The suspect of a sharp practice helps discouraging and reprehensible judgments for the whole organization. |
Seamos sinceros: Lobo es un personaje violento, sus historias son políticamente incorrectas, sus actos son reprobables. | Let's be honest: Lobo is a violent character, his stories are politically incorrect, his acts are censurable. |
Las Naciones Unidas en su conjunto tienen la responsabilidad colectiva de prevenir esos actos reprobables y ponerles fin. | The UN as a whole has a collective responsibility to stop and prevent these reprehensible acts. |
Nunca no significa tolerar acciones que consideren injustas o reprobables, sino más bien que se abstengan de juzgar a las personas. | Never does this mean condoning actions you deem unjust or reprehensible, but rather that you refrain from judging the persons. |
Cabe entonces plantearse que esta epistemología de la virtud tenga, lógicamente, su lado oscuro, porque los comunicadores pueden cometer actos moralmente reprobables. | It is possible to propose that this virtue epistemology has, logically, its dark side, because communicators can commit morally reprehensible acts. |
La legitimidad de las intenciones de los esposos no justifica el recurso a medios moralmente reprobables (p.e., la esterilización directa o la anticoncepción). | Legitimate intentions on the part of the spouses do not justify recourse to morally unacceptable means (for example, direct sterilization or contraception). |
Señor Presidente, permítame aprovechar el debate para sacar a la luz algunas tendencias reprobables en la política de la UE con respecto a Oriente Próximo. | Mr President, allow me to use the debate to reveal certain unhealthy trends in EU policy towards the Middle East. |
Todas estas sugerencias son similares en significado, pero pueden dividirse en dos categorيas: aquellas que son reprobables y aquellas que son meritorias. | All of these suggestions are close in meaning, but they may be divided into two categories: those which are blameworthy and those which are praiseworthy. |
Según Ferraz Dias Moraes, no todas las empresas nacionales tenían prácticas reprobables, pero las extranjeras ayudaron a levantar el nivel de las condiciones sociales y laborales. | According to Moraes, not all Brazilian companies had reproachable practices, but the foreigners helped raise social and working condition standards. |
Entre otros actos de innovación reprobables está, celebrar los cumpleaños, ya sea el cumpleaños del Profeta, paz y bendiciones sean con él, o de cualquier otra persona. | Amongst the other reprehensible innovated matters is celebrating birthdays whether it is that of the Prophet, peace and blessings be upon him, or anyone else. |
