pasar por ahi

¿Puedo pasar por ahí y quedarme un tiempo?
Can I come and stay for a bit?
Papá, tienes que abrir la puerta para pasar por ahí.
Dad, you have to open the door to get through it.
Si alguien llega a pasar por ahí, sería muy agradable.
If someone happens to stop by, that'd be pretty cool.
Sé que ninguno de nosotros va a pasar por ahí.
I know neither one of us are getting through there.
Si crees que voy a pasar por ahí, te equivocas.
If you think that I'm gonna stand for that, you're wrong.
Sabes, la gente va a pasar por ahí, y,
You know, people are gonna walk in there and go,
¿Tienes que pasar por ahí justo ahora? ¿Por qué?
Do you have to go in there right now? Why?
¿Tienes que pasar por ahí justo ahora?
Do you have to go in there right now?
Solo las embarcaciones más grandes tienen permiso para pasar por ahí.
Only the largest vessels are allowed to pass through.
No hay manera de que pudiéramos pasar por ahí ¿de acuerdo?
There's no way we could go through there ok?
Uh, disculpe, señor, no puede pasar por ahí.
Uh, sorry, sir, you can't go through there.
Tenemos que hacerte pasar por ahí de alguna forma.
We've gotta get you through there somehow.
No, no esperaba pasar por ahí hoy.
No, I wasn't expecting to stop by there today.
Si quieren llegar al puente, tenemos que pasar por ahí.
If we want to get to the bridge, we have to go through them.
No, no, pero el escritorio no va a pasar por ahí.
No, no, the desk won't go through here.
Tenía que pasar por ahí, para alcanzar el aire fresco.
I needed to get out of that darkness, to reach fresh air.
¿Quieres decir que vamos a pasar por ahí?
You mean we're gonna drive through that?
Incluso yo encontré difícil pasar por ahí.
Even I found it difficult through there.
Pensé en pasar por ahí y ver tu trabajo.
I thought I might come by and check out your work.
No tiene suficiente riqueza cívica para que les interese pasar por ahí.
It's not civically rich enough for them to go down there.
Palabra del día
la chimenea