mecer
Cuando estaba meciéndose en la casa de la luz azul. | When she was rockin' in the house of blue light. |
Esto puede ser aleteando con sus manos o meciéndose. | This might be flapping his or her hands or rocking. |
XO's líder no't meciéndose con el uso no autorizado de mashups. | XO's leader't rocking with the unauthorized use of mashups. |
Llamamos a esta serie de movimientos Junco meciéndose. | We called this series of movements Swaying Reed. |
Tucson, Arizona, gracias por apoyarme y meciéndose con la campaña! | Tucson, Arizona, thank you for supporting me and rocking with the campaign! |
Podría oír La Mermelada, como, meciéndose Fuera en la mitad del campo. | I could hear The Jam, like, rocking out in the middle of the countryside. |
Yo no sé cuanto estuvo el círculo meciéndose. | I don't know how long the swaying circle lasted. |
Una pieza bicicletas con triciclos personalizados, junto artesanía o simplemente meciéndose con bedschommels especiales. | A piece bikes with custom trikes, together crafting or just rocking with special bedschommels. |
Ella estaba retorciéndose de dolor y gimiendo, meciéndose de un lado a otro. | She was all doubled over, and moaning, and rocking back and forth. |
Esta no es la primera vez que Hit-Boy ha sido meciéndose con el Tony Fontana moniker. | This is not the first time that Hit-Boy has been rocking with the Tony Fontana moniker. |
Disfrútalo a leer un libro en el jardín o simplemente meciéndose en el Cacoon carpa colgante. | Enjoy it to read a book in the garden or just rocking in the hanging tent Cacoon. |
Semkye disfruta meciéndose en el bote de la casa del lago de la familia de Sarah y Doug. | Semkye enjoys the rocking of the boat at Sarah and Doug's family lake house. |
Muchos han desviarse rörelsemönser estereotipada como meciéndose hacia adelante y hacia atrás, dando vueltas, saludando y aplaudiendo. | Many have avikande stereotypical rörelsemönser as rocking back and forth, spinning, waving and clapping hands. |
Un momento después Xena está colgada boca abajo sobre la rama encima de la cabeza de Gabrielle, meciéndose lentamente. | A moment later Xena is hanging upside down from the branch above Gabrielle, swaying gently. |
Múltiples crisis, desde la energética hasta la alimentaria y financiera, continúan meciéndose por todo el planeta. | Multiple crises, from energy to food to financial, continue to ripple back and forth across the planet. |
Desde este ambiente inhóspito florece una bahía con majestuosos cocoteros, meciéndose al unísono despidiendo un tenue aire caribeño. | From this inhospitable environment a bay with majestic coconut trees blooms, swaying in unison giving off a faint Caribbean air. |
De repente hemos quedado flotando en el aire, con los pies meciéndose suavemente a seiscientos metros de altura. | Suddenly, we were floating in the air, with our feet swinging softly six hundred meters up in the sky. |
Vi mi propio rostro, la cabeza meciéndose hacia la derecha como la incautación se apoderó de mi cuerpo. | I saw my own face, my head rocking off to the right as the seizure took hold of my body. |
Ferries que entran y salen de la bella bahía de Oban y barcos amarrados meciéndose en las centelleantes aguas. | Ferries sailing in and out of pretty Oban bay and moored boats bobbing in the sparkling waters. |
Apreciamos las altas especies arbóreas, algunos arbustos bajos con flores y el sonido de las ramas meciéndose por el viento. | We appreciated the tall trees, some shrubs with flowers and the sound of the branches rocking in the wind. |
