me suele pasar

Sí, a mí me suele pasar después de una misión larga.
Yeah, it usually happens to me after a long deployment.
A mí me suele pasar al revés.
With me, it's usually the other way around.
No me suele pasar muy a menudo que me sorprendan.
HEWES: It isn't often that I am truly surprised.
En realidad esto me suele pasar bastante.
This actually kind of happens to me a lot.
Estaba nervioso, por descontado, cosa que no me suele pasar a menudo.
I was certainly nervous, which is something I don't often experience.
No, no me suele pasar, nada más lejos.
No, it happens very far from often.
Eso si que me suele pasar.
This happens to me quite often.
Sí, me suele pasar.
Yeah, I get that a lot.
Después se me suele pasar.
Then I often do.
Me solía rodear mucho de música, ahora me suele pasar que puedo no escuchar ninguna canción durante semanas.
Used to be surrounded by music a lot, now it often happens that not a song would be heard for weeks.
No me suele pasar, trabajo en el mundillo, normalmente Io llevo con calma, pero esto ha sido increíble. Nadie debería perdérselos.
I don't normally do that, because I'm in the profession, so I'm usually a little more low-key, but this was amazing and this is definitely the band to see.
Me suele pasar cuando actúo con ansiedad, es decir, casi siempre, menos cuando duermo.
It happens to me when I act with anxiety, that is, almost always except when I sleep.
Palabra del día
el anís