heavy food

And although Germany is definitely the land of the sausage, not all of the dishes are hearty heavy food.
Y pese a que Alemania es sin duda la tierra de la salchicha, no todos los platillos son pesados y para carnívoros.
After a fast, do not take any heavy food.
Después de un ayuno, no ingieras comida pesada.
Riddle in his innocence.He likes light and not heavy food.
Pícara en su inocencia. Le gusta la comida ligera y no pesada.
All I could find was heavy food.
Todo lo que pude encontrar fue comida pesada.
Do not take heavy food at night.
No ingieras comida pesada por la noche.
Do not take heavy food at night.
No ingieras alimento pesado por la noche.
I'm glad I make such a heavy food.
Me alegro hago una comida tan pesada.
The invalid gagged on the heavy food.
Al enfermo le dio asco la comida pesada.
Wear comfort shoes, avoid heavy food, and stay hydrated.
No olvide ir con zapatos confortables, evitar comidas pesadas y beba bastante agua.
On the Nativity of the Theotokos you should not work and use heavy food.
En Rozhdestvo Presvyatoy Bogoroditsy no vale la pena trabajar y emplear el alimento indigesto.
And when you came on this Earth, you started with eating other food, heavy food.
Y al llegar a la Tierra, comenzamos a ingerir otro tipo de comida, comida pesada.
Avoid alcohol and heavy food intake.
No coma mucho y evite el alcohol.
Take precautions by resting the first day, drink plenty of liquids and avoid heavy food and alcohol.
Tome precauciones al descansar el primer día, beber mucho líquido y evitar comidas pesadas y el alcohol.
Anything you can do come away from the heavy food such as meats will prepare you for what is to come.
Algo que podéis hacer es eliminar la comida pesada como las carnes, esto os preparará para lo que tiene que venir.
And it is good to season with greens of cilantro heavy food (root crops, meat, food with abundance of starch).
Y la verdura kinzy es bueno condimentar el alimento indigesto (los tubérculos, la carne, la comida con la abundancia del almidón).
The healthy nutrition for pregnant women assumes full refusal of seafood (except fish), marinated canned food, fried heavy food and any sort of smoked products.
Una alimentación correcta para embarazado supone la renuncia completa de los mariscos (excepto el pez), marinado konserv, el alimento indigesto frito y cualquier género de los víveres curados al humo.
Besides visit to the doctor, the main thing that you can make if you are tormented by heartburn every day–to control the diet, to refuse alcohol, heavy food and sweets.
Además de la visita al médico, principal que podéis hacer, si usted muchaet la pirosis cada día – controlar la ración, negarse al alcohol, la comida pesada y las golosinas.
St Martin's festivals are common throughout Europe and centre around feasting on heavy food to keep people in good stead through the wintry months.
Los festivales de San Martín son comunes a lo largo de Europa y se centran en el festejo de las fuertes comidas invernales y en mantener a la gente en pie a lo largo de los meses invernales.
If you follow this advice you will see that a greater amount of protein at meals automatically reduces the demand for heavy food after several weeks, helping you to improve your health and achieve a more healthy and balanced nutrition.
Si sigues este consejo podrás ver que una mayor cantidad de proteínas en las comidas reduce automáticamente, después de varias semanas, la demanda de comida copiosas, consiguiendo que ganes salud y que tu alimentación sea sana y equilibrada.
Palabra del día
el anís