convivir
Embarcación con diferentes espacios de convivio, para grupos selectos de viajeros. | Vessels with different convivial spaces, to select groups of travelers. |
Pero la última cena no fue simplemente un convivio. | But the Last Supper was not a simple group meal. |
La ceremonia fue completada con un pequeño convivio. | We completed our ceremony with a small feast. |
Por las noches hay convivio y baile popular. | There are parties and dances during the evening. |
Yo les beso sus rostros y les llamo hacia Mi convivio, hijos queridos de Mi Padre. | I kiss your faces and call you to My place dear sons of My Father. |
Se realizó una visita a Trompo Mágico con los niños de la institución realizando actividades recreativas así como un convivio. | We visit Trompo Magic with children from the institution conducting recreational activities and a fellowship. |
El convivio diario de los diferentes conglomerados humanos es ejercicio útil al desenvolvimiento de la convivencia sana. | The daily living together of different human crowding is useful exercise to develop a sane relationship. |
Para compartir las buenas nuevas, el programa de Socioeconomía organizó un convivio con el equipo de Nairobi, Kenia. | To share the good news, the Socioeconomics program hosted a get-together with the team in Nairobi, Kenya. |
Sería más fácil negar el convivio con el Maestro que enfrentarse a la furia de sus opositores. | It would be easier to deny the conviviality with the Master, than to face the fury of his opponents. |
O un grupo que organiza un evento para recaudar fondos cada mes (un convivio, lavar carros, etc.). | Or a group of people holding a monthly fundraiser (a potluck, car wash, and more). |
De manera similar, esta foto presenta un momento leve—de risas y evidente convivio ameno—con un aspecto solemne y sombrío. | In a similar way, this photo presents a light moment—of laughter and evident merry conviviality—with a more solemn and somber aspect. |
Fueron constituídos por gente simple, mezclados hasta que se diluyeran entre ustedes los preconceptos y las barreras convencionales del convivio social. | You were constituted by simple and miscegenational people, until can be diluted your prejudices and conventional barriers of social acquaintanceship. |
Información sobre BA en Todas Partes y el convivio/show de talento llamando al Comité BA en Todas Partes de Nueva York: 347-835-8656. | For info on BA Everywhere and the picnic/talent show, call the NYC BA Everywhere Committee: 347-835-8656. |
Este convivio es una manera de agradecer a nuestros colaboradores quienes hacen su mejor esfuerzo para que nosotros podamos disfrutar de nuestro paraíso. | This party is a way to thank our workers for their effort and support during the year. |
El convivio celebró el lanzamiento del nuevo DVD y fue parte de la construcción de una comunidad en torno a este movimiento para la revolución. | The potluck celebrated the release of the new DVD and was part of building community around this movement for revolution. |
Villa Travancinha tiene 9 habitaciones, inspiradas por las grandes obras de la literatura mundial, que invitan a momentos de relajamiento, de convivio y de lectura. | Villa Travancinha has 9 rooms, inspired by the great works of world literature, inviting to moments of relaxation, sharing and reading. |
Quetza – Comite de Defensa del Barrio escribe: Disfrútemos con música, comida y refrescos, rifas, películas de Oaxaca y convivio! | Quetza–Comite de Defensa del Barrio writes: Enjoy with us music, food and refreshments, raffle and film showing of the Oaxaquen! |
El convivio con los guacamayos del parque es una atracción aparte y es la alegría de los niños, que pueden verlos muy de cerca. | The interaction with the macaws of the Park is an attraction apart and makes the children happy, who can see them very closely. |
Por tal motivo, les invitamos a cooperar con un regalo para que sea sorteado en dicho convivio, nuestros trabajadores se lo agradecerán enormemente. | For that reason, we would like to ask for your kind help to donate a gift to be raffled in the party. |
En medio del convivio, lo que comenzó como una corta y seria discusión entre unas pocas personas rápidamente atrajo a una docena de personas. | In the middle of the potluck, what started as a small and serious discussion between a few people quickly drew about a dozen people into it. |
