conviene subrayar

Asimismo conviene subrayar la importancia de la estabilización y el fortalecimiento de los derechos humanos en Timor oriental.
He also emphasized the importance of the stabilization and strengthening of human rights in East Timor.
Asimismo, conviene subrayar que las nuevas Directivas aumentan el interés de los organismos adjudicadores por formular las especificaciones técnicas en términos de resultados o de exigencias funcionales.
In addition, note that the new Directives emphasise the benefit to the contracting bodies of formulating the technical specifications in terms of either performance or functional requirements.
De hecho, conviene subrayar que, sin una acción educativa coordinada y sin una perspectiva cultural, la sociedad de la información europea sería un globo vacío.
I think we had to stress the fact that without co-ordinated educational actions and without a cultural perspective, European information society would be an empty balloon.
Considerando que la nueva decisión sobre los procedimientos de los Comités solo responde en parte a las expectativas del Parlamento Europeo, pero conviene subrayar que constituye un paso adelante real en relación a la situación anterior,
Whereas the new decision on the committee procedure only partly meets the expectations of Parliament, but nonetheless constitutes a real step forward in comparison with the previous situation,
La reorientación de la industria turística con vistas a la sostenibilidad, la vinculación entre turismo, medio ambiente y consumidores y la integración de las pequeñas y medianas empresas son pasos positivos en una buena dirección, que conviene subrayar.
Re-orientating the tourist industry towards a perspective of sustainability, linking tourism, environment and consumers, and integrating small and medium-sized undertakings, are all positive steps in the right direction which all deserve emphasis.
Conviene subrayar que estas cifras reflejan el total de temporadas de internamiento por año.
Note that these figures represent cumulative total admissions for each year.
Conviene subrayar que el tribunal puede establecer que se ha producido la vulneración de una orden de protección basándose exclusivamente en el testimonio de la víctima (artículos 31 y 32).
Importantly, the court may find that a violation of an order for protection occurred based upon the sole testimony of the victim (Articles 31, 32).
Conviene subrayar la función desempeñada por el Soberano, que ha velado por que se concediesen a la mujer derechos políticos, especialmente el derecho de elegir y resultar elegida.
Mention must be made of the role played by the sovereign, who had been insistent that women should be accorded political rights, including the right to elect and be elected.
Por último, conviene subrayar el papel del abogado del niño.
Finally, attention is drawn to the role of the child's lawyer.
Creo que se trata de un mensaje importante que conviene subrayar.
I think this is an important message that needs to be underlined.
Hay elementos importantes del informe que conviene subrayar.
There are some important elements in this report which must be underlined.
Finalmente, conviene subrayar ciertos aspectos de las estrategias de ambos bloques.
Lastly, it is worth highlighting certain aspects of the strategies used by both sides.
No obstante, conviene subrayar que estamos a menudo presentes en ferias y salones.
However we should point out that we often exhibit at fairs.
No obstante, conviene subrayar tres puntos positivos.
Three positive points should, however, be highlighted.
En el actual clima político conviene subrayar una y otra vez la necesidad de tolerancia.
The need for tolerance could not be overstated in the current political climate.
Por eso conviene subrayar que las subvenciones estatales solo pueden justificarse en circunstancias muy excepcionales.
It is therefore important to emphasise that state support can only be justified in exceptional circumstances.
Además conviene subrayar la importancia de la cooperación en curso sobre contraterrorismo y gestión de crisis o catástrofes.
The importance of ongoing cooperation on counter-terrorism and crisis/disaster management should also be stressed.
Asimismo, conviene subrayar que el Cuerpo de Protección de Kosovo debe conservar su condición jurídica para evitar toda ambigüedad.
Moreover, it should be emphasized that the Kosovo Protection Corps should maintain its legal status in order to avoid any ambiguity.
El punto del informe que conviene subrayar varias veces es el que dice: «necesitamos una estrategia global».
The point in the report that needs to be underlined several times over is the one that says: ‘we need a global strategy’.
A ese respecto, conviene subrayar que los gastos financiados por los Fondos estructurales son los que deben ser adicionales.
In this respect, it must be stressed that it is the expenditure financed by the Structural Funds which must be additional.
Palabra del día
el anís