chicano
Cuando lo hizo el flujo de cargas, evaluaciones y chicanas. | When did the flow of charges, assessments and chicanery. |
Las chicanas y los chicanos en los Estados Unidos están en casa. | Chicana/o artists in the U.S. are at home. |
En poco tiempo, las ciudades del centro del país tenían grandes comunidades chicanas. | Soon the Midwestern cities had growing Chicano communities. |
Como en las protestas chicanas contra la guerra de Vietnam. | Look at the Chicano Moratorium. |
Pregunta: Participaron varias organizaciones chicanas. | There were different Chicano organizations there. |
Las voces que lo entonaban, eran de un grupo de mujeres chicanas que agitaban sus puños al unísono. | The voices that sang it, a group of Chicana women who waved their fists to the rhythm of the song. |
Este fenómeno se origina en las respuestas chicanas de supervivencia a los dilemas de la migración y a celebraciones comunitarias que no tienen carácter permanente. | This emphasis arises from Chicano survivalist responses to the dilemmas of migration and impermanent community celebrations. |
Otra parte de la identidad es la historia de los chicanos y de las relaciones complicadas de las familias chicanas. | The other part is based on the history of the Chicanos and the complicated family relations of Chicanos. |
En este momento se están utilizando chicanas en los ductos de las hornillas para disminuir la velocidad y provocar la decantación de las partículas. | At this point, they are using devices in the ducts of baffles to slow down and cause the particles sedimentation. |
Y en un sentido específicamente cultural ¿cómo ha moldeado esta manipulación la cultura e identidad chicanas en el contexto del imperialismo español y estadounidense? | And in a culturally specific sense, how has this manipulation shaped Chicana/o culture and identity in the context of Spanish and U.S. imperialism? |
Yolanda Alaniz es activista de derechos de inmigrantes desde hace mucho tiempo y es coautora de Viva la raza: Historia de la identidad y resistencia chicanas. | Yolanda Alaniz is a longtime immigrant rights activist and co-author of Viva la Raza: A History of Chicano Identity and Resistance. |
Yolanda Alaniz entrevistó a los dos maestros. Ella es coautora, junto con Megan Cornish, de Viva la Raza: Historia de la identidad y resistencia chicanas. | The two educators were interviewed separately by Yolanda Alaniz, co-author with Megan Cornish of Viva la Raza: A History of Chicano Identity and Resistance. |
Comenzó en Arizona, cuando la pareja notó que durante las discusiones sobre cómo hacer que el desierto fuera sostenible, las perspectivas chicanas e indígenas siempre se dejaban de lado. | It began in Arizona, when the couple noticed that during discussions of how to make the desert sustainable, Chicano and Indigenous perspectives were always left out. |
La carrera se desarrolló en una pista de 2,44 kilómetros de extensión que fue especialmente acondicionada para este evento con un diseño que combinó rectas de diferente longitud con chicanas y horquillas. | The race ran on a 2.44-kilometer track, which was specially fitted for this event with a design that combined lines of different length with chicanes and hairpins. |
Las mujeres representadas en los altares de las sillas nos ofrecen un círculo de tiempo donde recordamos el futuro, para construirnos así una genealogía espiritual y cultural como mujeres mexicano/chicanas. | The women represented in the chair altars offer us a circle of time where we remember our future, constructing for ourselves a spiritual and cultural genealogy as Mexicana/ Chicana women. |
Mientras tanto, algunos miembros de la coalición, incluyendo a representantes de MR, opinaban que la coalición debía incluir a las organizaciones chicanas que se habían ausentado e intentar reagruparse con ellos. | Meanwhile, some coalition members, including RW representatives, believed that the coalition should reach out to the Chicano organizations who had left and attempt to regroup with them. |
Para muchas chicanas, la elaboración gradual de los altares caseros representa la principal oportunidad de refinar habilidades domésticas como el bordado, el tejido, la elaboración de flores y la pintura a mano. | For many Chicanas, the development of home shrines is the focus for the refinement of domestic skills such as embroidery, crochet, flowermaking, and handpainting. |
Después de un candente debate acerca del tipo de protesta que se debía adoptar, la mayoría de las organizaciones chicanas, las cuales estaban a favor de la celebración cultural, abandonaron la coalición. | After heated debate over which type of protest to go with, most of the Chicano organizations, ones which favored the cultural celebration, walked out of the coalition. |
El circuito serpentea sobre caminos alrededor del parque y contiene una buena dosis de ángulos de velocidad alta, media y baja, incluyendo un par de chicanas y varias áreas para sobrepasar en las zonas de frenado. | The circuit winds over roadways around the park and is a good combination of high-, medium- and low-speed corners, including a couple of chicanes and several overtaking areas in braking zones. |
Con cada zapateado, a cada rasgueo de la jarana, las músicas del son jarocho están diciendo: nosotras, las chicanas, las latinas, estamos aquí, somos parte de California y de Estados Unidos. | With each dance beat, each strum of the jarana, son jarocho musicians are saying we, Chicanos, Latinos, we are here, we are part of California, of the United States. |
