casís

Estos saboteadores del casis aparecen en el momento de zavyazi.
These wreckers of blackcurrant appear at the time of a zavyaza.
Que no fue uno de esos tiros errados o casis, lo conseguiste.
It wasn't one of these misses or almost, you got it.
Zarzamora y casis en la nariz.
Blackberry and cassis on the nose.
Hace conservas de pepinos y mermelada de casis.
She pickles gherkins and makes jam from blackcurrants.
Sí, un montón de "casis".
Oh, yeah, a lot of "almosts. "
Grosellas, incluido el casis, frescas
Black-, white- or redcurrants and gooseberries, fresh
Los preparados de casis, incluidas las bebidas, deben diluirse para que no produzcan caries dental.
Cassis preparations, including beverages, should be diluted to produce no tooth decay.
Los admiradores de los vinos de casa deben hacer obligatoriamente el licor Cassis del casis.
Admirers of domestic wines surely have to make the Cassis liqueur of blackcurrant.
Es importante recordar para empezar, que contravenenos temen los saboteadores del casis.
It is for a start important to remember, of what antidotes wreckers of blackcurrant are afraid.
¿Si tenéis poco casis, por qué de ella también no añadir en la confitura?
If you have a little blackcurrant why too not to add it to jam?
Las recetas del casis.
Recipes from blackcurrant.
Aromas plenos de vida y frescor, frutosidad alta (moras, casis) con toques de tostados de maderas nobles.
Aromas full of life and freshness, high fruitiness (blackberry, blackcurrant) with touches of toasted wood.
El vinagre (9 %) calculando para el banco de 0,5 l. Las hojas del casis y la guinda.
Vinegar (9%) at the rate on bank of 0,5 l. Leaves of blackcurrant and cherry.
Sabores de casis, zarzamoras, regaliz y melaza tientan el paladar, con un final que es deliciosa y placenteramente largo.
Flavours of cassis, blackberries, liquorice and molasses tantalize the palate, with a finish that is deliciously and pleasingly long.
Descripciyn de producciyn/servicio - Zumo de árbol y casis, presentado en la rúbrica del Sistema Federal de Informaciyn indicada más abajo.
Description of goods/services - Juice orange, is given under the below mentioned section of the FISinter.
(L) Durante los años 70s, en los Estados Unidos central, hubo muchos casis de mutilaciones de animales.
(L) Back in the 1970s in the Central United States there were quite a number of cases of animal mutilation.
Además la carta valoriza los productos argentinos en su conjunto como la entraña con papas y salsa de casis, malargüinos o el cordero al malbec.
Besides the letter values the Argentine products as a whole involves potatoes and blackcurrant sauce, lamb Malargüe or malbec.
Tiene un suave toque a casis, redondo en el paladar y de potentes pero estructurados taninos, y un persistente final de frutos rojos maduros.
It has a soft touch of cassis, round on the palate and powerful but structured tannins and a lingering finish of ripe red fruits.
Es el esquema solo general los pedazos: los matices pueden variar en la dependencia de la clase del casis, hablando más exactamente — de ello pobegoobrazovatelnoy las capacidades.
It is only the general scheme of cutting: nuances can vary in dependence of a grade of blackcurrant, to be exact—from its pobegoobrazovatelny ability.
Una sensación de fuerza, alegría de vivir y estilo caracterizan las habitaciones clásicas, todas con nombres de aromas. Comenzando con c: castañas, casis, cardamomo y canela.
A sense of strength, joie-de-vivre and style characterize the Classic rooms, all named after aromas beginning with C: Castañas, Casis, Cardamomo and Canela.
Palabra del día
el anís